La Pagina Blanca Analysis Essay

Mis ojos miraban en hora de ensueños
la página blanca.

Y vino el desfile de ensueños y sombras.
¡Y fueron mujeres de rostros de estatua,
mujeres de rostros de estatua de mármol,
tan tristes, tan dulces, tan suaves, tan pálidas!

¡Y fueron visones de extraños poemas,
de extraños poemas de besos y lágrimas,
de historias que dejan en crueles instantes
las testas viriles cubiertas de canas!

¡Qué cascos de nieve que pone la suerte!
¡Qué arrugas precoces cincela en la cara!
¡Y cómo se quiere que vayan ligeros
los tardos camellos de la caravana!

Los tardos camellos,
-como las figuras en un panorama-,
cual si fuesen un desierto de hielo,
atraviesan la página blanca.

Este lleva
una carga
de dolores y angustias antiguas,
angustias de pueblos, dolores de razas;
¡dolores y angustias que sufren los Cristos
que vienen al mundo de víctimas trágicas!

Otro lleva
en la espalda
el cofre de ensueños, de perlas y oro,
que conduce la Reina de Saba.

Otro lleva
una caja
en que va, dolorosa difunta,
como un muerto lirio la pobre Esperanza.

Y camina sobre un dromedario
la Pálida,
la vestida de ropas obscuras,
la Reina invencible, la bella inviolada:
la Muerte.

¡Y el hombre,
a quien duras visiones asaltan,
el que encuentra en los astros del cielo
prodigios que abruman y signos que espantan,
mira al dromedario
de la caravana
como al mensajero que la luz conduce,
en el vago desierto que forma
la página blanca!

Abstract:

Under the drive of postcolonial and postmodern relativism of cultural studies and the geopolitical obsolescence of area studies, two recent interpretative paradigms have reinvigorated interest in Spanish-American modernismo. Both in terms of the agenda of a Latin Americanism focused on the discussion around world literature as for the one based on transatlantic studies, modernismo seems to be the seed of an internationalization of culture that reorganizes the local literary map. For these approaches, modernismo displaces the concern about national boundaries and identities towards the idea of a world composed by asymmetrical flows between centers and peripheries and a system, unequal as well, of legitimation relationships and aesthetic configuration. Taking as its basis an analysis of Rubén Darío’s literary project in the portraits of Los raros and in the poem “La página blanca,” this article aims to make a critical evaluation of the contact between the Nicaraguan poet and Stéphane Mallarmé in order to reconsider two important problems in the history of readings of modernismo: the translation of languages, aesthetics and semiotic systems, and the cultural networks, which trace, in modernismo, a virtual and future American polis.



0 Replies to “La Pagina Blanca Analysis Essay”

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *